Девочка в национальном костюме, архивное фото

ЗАГСы Таджикистана не регистрируют "неодобренные" имена детей

3536
(обновлено 14:53 19.06.2017)
Отделы ЗАГС Таджикистана страны начали отказывать в регистрации новорожденных с именами не из "списка"

ДУШАНБЕ, 19 июн — Sputnik, Сергей Кузнецов. В Таджикистане недавно введен "Реестр национальных имен", которыми, как подчеркивалось ранее Комитетом по языку и терминологии страны, рекомендовано называть детей.

Но каждая рекомендация в Таджикистане вскоре может стать и "обязаловкой", говорили в социальных сетях жители республики, и не прогадали – отделы ЗАГС страны начали отказывать в регистрации новорожденных с именами не из "списка".

Волк, персик и возврат к истокам

На восьмимиллионный Таджикистан Комитет по языку и терминологии в апреле текущего года выпустил реестр с 3,3 тысячи именами. Был подготовлен список, кстати, неспроста  —  тажикистанцы в последние годы бросаются из крайности в крайность: то дадут ребенку модное – нетаджикское имя (Миранда, Эльмира), то вовсе назовут именем животных или фруктов (Гургали (волк) Шафтолу (персик)).

Все это обеспокоило языковедов, и родилась идея издать книгу. Инициативу поддержало правительство страны, и список был подготовлен в соответствии с официальным решением хукумата страны  под №325 от 27 июля 2016 года.

В сборнике имен коротко и ясно объясняется, что цель – все же не контроль, а возврат к истокам. Это, кстати, не означает, что ученые полностью отказываются, например, от арабских имен. Как-никак влияние этого языка на таджикский имеет многовековую историю.

Особое внимание уделяется именам, образованным от имени пророка Мухаммада. В стране почему-то давно было в пределах нормального называть детей сокращенной версией имен, связанных с именем пророка – Нормат (правильно: Нормухаммад), Маниёз (правильно: Мухаммадниёз), Шомат (правильно: Шохмухаммад) или Махмадджон (правильно: Мухаммадджон).

Поэтому, если родитель вдруг пожелает назвать ребенка Мамадюсуф, он должен быть уверен, что ему в отделах ЗАГС просто-напросто не дадут метрику с таким именем. Ему будет предложен правильный вариант – Мухаммадюсуф – или вовсе что-то другое из списка.

Без разрешения – никак

"Мы понимаем, что в реестре имен очень мало, и не могут ведь все жители страны иметь одни и те же имена. В связи с этим мы готовы к дополнению данного сборника", — объясняет в беседе со Sputnik Таджикистан источник в Комитете по языку и терминологии РТ. 

Таджикские дети в одежде из атласа, архивное фото
© Фото: пресс-служба президента РТ

По словам сотрудника Комитета, за последние дни уже несколько десятков человек обратились к ним с жалобой о том, что в отделах ЗАГС им отказывают в выдаче метрики с именами не из реестра.

"В таком случае граждане должны обратиться к нам с официальным письмом, где будет указано имя, которое они хотят дать своему ребенку. В течение трех дней специалисты Комитета изучат его, и если оно соответствует всем требованиям нашего языка, то родителю выдается официальное разрешение", — отмечает источник в Комитете.

Подчеркивается, что официальный разрешительный документ выдается совершенно бесплатно и процесс рассмотрения тоже не стоит денег.

"Только наличие этого документа позволяет сотрудникам ЗАГС записать имя новорожденного в обход книге с разрешенными именам. По мере накопления новых имен, реестр тоже будет дополняться", — заключил источник в Комитете.

Реестр сложных имен

В сборнике имен, как отмечают авторы, приведены 1367 вариантов имен для девочек и 2000 – для мальчиков. В издании также приводится форма их написания на русском и английском языках, но нет пояснения значений имен, отталкиваясь от которых, родили должны выбирать более достойное имя своему младенцу.

Помимо этого, в списке есть достаточно сложнопроизносимые имена, хотя авторы изначально предупреждали, что от таковых в реестре, наоборот, отказались. Но в нем все же числятся такие для девочек, как Гайратдухтар, Гавхархотун, Гамзанигор или Давлатсултон, которые не совсем женственные, и для мальчиков – Гулабир, Шакарафшон, Мехралибек или Джомоспшох.
Более того, имена из реестра на 50% нетаджикские. Большинство имен все же арабские.

В Таджикистане в 2016 году за несоблюдение норм государственного языка было взыскано штрафов на сумму 45660 сомони (около 6 тысяч долларов). При Комитете по языку создана специальная комиссия, которая регулярно проводит мониторинг статей и публикаций в печатных и онлайн-СМИ, а также программ на радио и телевидении на соблюдение норм и правил таджикского языка.

3536
Теги:
Таджикистан, Общество
Комментарии
Загрузка...